同样是语|日文名| english ウィーチャットです
ウェイボーです
バリアフリーです ユーザー登録です
トップページにしますコレクションに加えます
ホームページ>外国為替ニュース>政策法規の解説です
外国為替ニュースです
  • 索引号です:
    000014453-2024-00313です
  • 分類します:
    新聞は様々な人々を報道します
  • 来源です。
    外国為替管理局です
  • リリース日です。
    2024-04-09
  • 名前はこう言います。
    中国人民銀行文化・観光部国家外国為替管理局国家文物局は「重点観光施設の支払いサービスの更なる最適化と支払い利便性の向上に関する通知」を発行しました。
  • 文番号:です。
中国人民銀行文化・観光部国家外国為替管理局国家文物局は「重点観光施設の支払いサービスの更なる最適化と支払い利便性の向上に関する通知」を発行しました。

党中央と国務院の政策決定・配置を徹底し、『国務院弁公庁の決済サービスの更なる最適化、決済利便性の向上に関する意見』の要求を実行するため、近日、中国人民銀行、文化・観光部、国家外国為替管理局、国家文物局は共同で「重点観光施設の支払いサービスの更なる最適化、支払い利便性の向上に関する通知」(以下「通知」と略す)を発行しました。

「通知」高齢者、外国籍の来中者などの文化旅行分野における支払いサービスの多様化ニーズをより満足させるため、各地の文化観光部門、文化遺産の主管部門が現地の中国人民銀行支店との連携を強化し、重点観光地を確定し、重点加盟店を明確にし、事業案を策定することを求めます。国内外の銀行カード受付環境と現金使用環境を持続的に改善し、モバイル決済の利便性を向上させ、宣伝・普及を強化するなどの方面から、仕事の措置を細分化して、需要と供給のドッキングと評価の監督をしっかりと行い、文旅行分野の支払いの利便化レベルを共に高めます。

「通知」によると、3つ星以上の観光ホテル、国家5A級と4A級の観光地、国家と省級の観光リゾート地、国家級の観光レジャー地区は国内外のカード受付をすべてカバーします。重点観光施設の関連経営主体は、人手によるチケット販売窓口を維持し、現金支払いを支援し、消費者の支払い選択権を保障しなければなりません。外国人の来中者が多い観光施設に外貨両替業務拠点の設置を積極的に推進し、外貨両替サービスレベルを向上させます。モバイル決済サービスを継続的に改善し、業務プロセスを最適化し、製品の機能を豊富にして、モバイル決済のオンライン、オフラインシーンの利便化を向上させます。

今後、中国人民銀行、文化観光省、国家外国為替管理局、国家文物局は地方政府と緊密に協力して、金融業界と文化旅行業界の各方面が共同で努力するように指導を促し、「通知」の各措置の実施を推進します。高齢者、来中の外国人の支払いサービスを継続的に最適化し、社会生活とビジネス環境を最適化します。レベルの高い開放を促進します。

分かち合いました:
【プリントします】 【閉じます】

连络われわれ法律声明| |サイトのトップページに地図|新設|加入收藏

国家外汇管理局主办 版权所有 授权转载 最佳分辨率:1280*768

サイトidコードbm74000001です京ICP備06017241号です   京公網の準備11040102700061です