• Auf die titelseite
Ich kriege die chinesische kultur

Wegen der fort William sullivan-literatur verschreibe ich chinesische literatur.

13:42 uhr: 09. November 2016: China news network.    参与互动 Interagierende interaktion.
Anagramm:
, in .

Am 7. November wurde in peking der zweite kongress der chinesischen sprache eröffnet. Bei dieser eröffnung Waren china, der stellvertretende vorsitzende des nationalen politkomitees, der vorsitzende der chinesischen austauschorganisation für ausländische kommunikationsorganisationen, Roger hender, der leiter des diplomatischen außenministeriums (foreign relations, stellvertretende vorsitzende der chinesischen kommunikationsgesellschaft), sowie china und china als partner. Die karte stellt ein foto des vertreters mit dem leiter des gaststaates dar, der die konferenz leitet Ein umgangssprachliches bild vom china press

Sich selbst über die Lage zu informieren Es ist für chinesische literatur ein bekanntes problem, "durchzugehen". Auf dem gerade zu ende gehenden zweiten kongress der chinesischen literatur stellten sich schriftsteller und fachleute Von haig - und außenstehenden den schmerzen der verbreitung chinesischer literatur im ausland entgegen und Waren der ansicht, dass die lösungen dieses problems nur dann richtig, wenn sie in einem breiten rahmen zur verfügung stehen und versagten.

Die chinesische literatur, die es schwer hat sich herauszuarbeiten, ist nun eine "herzkrankheit" unter kenner geworden.

"Schreiber, die chinesisch schreiben, schreiben überall auf der welt das gleiche gewicht, aber hinsichtlich der übersetzung der literatur in die sprachen dieser länder rangiert china ganz unten." Gidi mahgar, vizepräsident der chinesischen gesellschaft für schriftsteller, meint, china sei inzwischen die zweitgrößte volkswirtschaft der welt, aber wir können unsere verbreitung der auslandskultur noch nicht mit dem status einer großmacht vergleichen.

Der japanische wissenschaftler jiang jianqiang spürt ebenfalls ein ungleichgewicht zwischen dem literarischen "geh aus" und dem "herein". "In den buchhandlungen chinas sehe ich oft werke japanischer autoren, aber in den buchläden chinas wird es nicht leicht, literatur aus china zu finden."

"Wir bringen jedes jahr eine große literarische produktion." der chinesische medienwissenschaftler yang cornhan teilte mit, dass in china jedes jahr insgesamt über 3 000 romane veröffentlicht werden.

Was ist der grund, warum es für die literatur schwer ist, "rauszugehen"? Sowohl die inneren als auch die äußeren ursachen sollten nicht übersehen werden.

"Übersetzung" ist ein wort, das häufig erwähnt wird. "Wir sind nur sehr schwache übersetzer", schrieb yang cornwall, und je mehr übersetzungen in westliche sprachen vorkommen, desto größer ist die gefahr, daß das wesen des chinesischen ohrenarbeitens verloren geht.

Wie schwierig es ist, das zu übersetzen, bezeugt der chinesische schriftsteller attinger. "Die poesie chinas, die seit tausenden Von jahren die essenz der klassischen literatur enthält, hat sich als schwierig erwiesen, die einzigartigkeit der chinesischen poesie und die chinesische geschichte in ihrer übersetzung zu bewahren."

Von den externen faktoren abgesehen, Waren die teilnehmer der meinung, dass es für die erfolgreiche verbreitung der chinesischen literatur vor allem auf gute schriftsteller und herausragende werke zurückzuführen sei.

"Warum sich noch so viele andere werke nicht verbreiten, ist eine überlegung wert." Der ungarische übersetzer und autor yizain war der ansicht, dass die ansichten der schriftsteller Von der welt stammen und dass die art und weise, wie das werk seine geschichte erzählt und mit welcher tiefe es weitergereicht wurde, auch die akzeptanz der literatur unter ausländischen lesern beeinflusst.

Professor chun-li Von der futan-universität möchte etwas ähnliches sagen: "ein schriftsteller muss nicht nur ein exquisites verständnis seiner eigenen kultur haben, sondern auch die welt. Es ist sehr wichtig, sich so eindrucksvoll wie möglich zu verhalten." Um es als unmöglich Oder unmöglich darzustellen, nannte sie zunächst mönchismus und unsittlichkeit.

"Es wird nicht leicht sein, eine gute story aus china zu erzählen", erklärte yang cornwall. Sie seien kursiv, authentischer, in chinesischem stil kompakter und kompakter gewesen. Er behauptete, vielen autoren mangele es an "zehn jahre arbeit", sie seien zu schnell geschrieben und zu primitiv.

"Die chinesen interessieren sich gut für chinesische geschichten und wollen Wissen, was sich in den letzten jahrzehnten in china geändert hat", sagt kang jianqiang. "Wir haben ein neues medienzeitalter, in dem wir die informationen über die chinesische literatur besser verbreiten können."

Viele schriftsteller und gelehrte sehen sich der neuen chinesischen literatur trotz vieler hindernisse viele hürden gegenüber.

In den letzten jahren haben die chinesischen schriftsteller mo yan, liu xiang und cao wenjian internationale preise gewonnen und damit das interesse an chinesischer literatur verstärkt. Neben den usa und europa breitete sich auch die chinesische literatur auf länder aus, die vorher kaum betroffen Waren. Darüber hinaus werden die errichtung eines "gürtel für hosen" und das weltweite "chinesisch-sprachige fieber" die chinesische literatur weiter vorantreiben und fördern.

"Es braucht ein prozess, um durchzugehen." Ranki war der meinung, dass sich das literarische wachstum und die verbreitung der chinesischen literatur weiter verbessern würden und dass "ich glaube, dass meine generation Von studenten für den weltklasseunterricht eine entscheidende rolle spielen wird". (fertig)

Redakteur 1: ubright debussy
中国侨网微信公众号入口

> aktuelle neuigkeiten

  • Wie lebt ein autor der chinesischen geschichte als "die faust des autors" wie tanzte er mit dem neuen medienzeitalter? Den autor Von "Xavier" Oder "another windh6" : als geachteter hüter der chinesischen kultur (sollte ich) austrinken: "die harte seidenstraße" eine puritanische ordung, bei der fleisch und blut Von der chinesischen literatur eingekreist wird?" Der autor stephen d. dehlwah, schriftsteller und texter klassischer literatur, sollte die schönheit der chinesischen kultur ausdrücken

Auswahl des ohrennagelstudios > china kultur

Website vorstellen xprop | haben xprop | werbestrategie xprop | beiträge ein briefkasten xprop | rechte erklärung xprop | weitere.

Das skyboard-urheberrecht ist eigentum chinesischer skymcs, das ungenehmigte duplizieren und die erzeugung Von spillen [JMDDS sink - 05004340 12] [enter an onboarden: 6.570 150] illegale und ungeplante rufe melden: e-mail: huarenow chews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信