Klicken sie in die rechte obere eckeEinem freund Von wechat.
Das freundeskreis.
Bitte benutzen sie die browser-funktion zum teilen
Von der polizei
Gedichte vorzulesen besteht aus stoffen, die rasierbar und abgebildet sind. Es ist allgemein nicht möglich, ein vasall, ein schlechtes Oder überhebliches gedicht zu lesen. Gedichte zu lesen ist am besten nachts, wenn der mond scheint. Ist doch nicht schlimm, im mondlicht gedichte zu lesen. Lass die seele in den poetischen strom eintauchen und lass das mondlicht die übrig gebliebenen flächen berühren.
In den letzten jahren habe ich weniger gedichte geschrieben. Es gibt mindestens ein paar hundert gedichte im computer, die nicht veröffentlicht werden. Mit der zeit wurde jemand Anders ein mensch, der bereits gefühllos war. Das buch morse book kann ans bett gehen und liest es, wenn seine gedanken einmal erschöpft sind, um die lungen zu füllen. Ich habe das buch der dichter Von heute gelesen. Ein buch mit gedichte Von meinem bruder Ralph "raleigh alles" und ein buch "wilder gedichte" Von meinem cousin li gui ". Bei der poesie und der prosa im film geht es ebenfalls häufig um übersinnliche einblicke.
Die übersetzer lassen die gedichte weitgehend außer sinn, weil die meisten Von ihnen ihren ursprünglichen sinn verloren haben. Die übersetzung Von liedern ist schwierig, vor allem Von menschen, die nicht zu ihnen gehören. Man kann sagen, daß poesie unmöglich übersetzbar ist, weil es eine rein sprachliche kunst ist. Die poesie und die sprache, die für die übersetzung Von ihm verlangt wurden, zu bewahren, ist ein schwieriges unterfangen. Voller enthusiasmus versuchte ich in meiner jugend, die gedichte Von 100 tongs auf mongolische weise zu übersetzen und nach ihnen zu gelangen.
Die vergangenheit hat mich tief berührt. Im selben jahr erklärte ein professor im gespräch mit dem schriftsteller ip nan bei einem gespräch am orientalen sprachkurs der roland-universität, ein in china bewundertes zitat Von dem gedicht Von bonaparte page habe die melodie des originalen songs nicht und ebenso wenig die ästhetik. Ein gedicht, an das sich der dichter yin yan erinnerte, dessen statue heute in ungarn lebt. Die übersetzung Von Jan emon lautet: "ein kurzes leben ist wertvoll, aber liebe ist viel mehr. Und wenn es um freiheit geht, so sollen beide geworfen werden." Durch die übersetzung wirkt es sich gut aus, aber ein text, der klar und deutlich erscheint. Ich bot dem professor unverzüglich an, ihn auf chinesisch zu übersetzen. Zu wenig fließend chinesisch las er seine übersetzung vor. Ich wurde sprachlos. Seine übersetzung wurde Von einem chinesischen leser nicht akzeptiert Oder gar zitiert. Weil sie keinen sinn mehr haben in chinesisch. Allerdings hat die schwierigkeit, gedichte zu übersetzen, oft einen fehler gemacht.
Auch hier wurden einigermaßen erfolgreiche gedichte übersetzt. Ich hatte vor ein paar jahren ein buch im park gelesen und fand es auch angemessen: "tausend jahre lang hast du mich nicht getraut/können wir das nicht ausformulieren. Ewigkeit/küsst du mich. / im monsbury park/in paris/paris ist eine stadt auf der erde/die erde ein stern vom himmel." Von dem französischen dichter jacques preyville. Wie schwierig es ist, zwischen der übersetzung und dem original zu unterscheiden, weiß ich nicht, aber sie ist in chinesischem rhythmus, mit dem chinesische leser zufrieden sein können und in denen sie alles finden.
Jedes erfolgreiche gedicht kommt aus einem gottesfürchtigen lied. Es hat sich nie jemand als sprungbrett, bridge Oder spielzeug erwiesen, der mit dem richtigen gedicht Oder dem guten gedicht nicht oft genug zu tun hatte. Man braucht talent, um gedichte zu schreiben. Sie sind aber zusammen wichtig wie gold und echte liebe.
In dem gedicht die suche nach li gab es: "wein fällt in den hager der häuser, die siebentel bilden den weg des mondes/der noch verbleibenden drei punkte macht die jagd mit dem schwert/dem schwert eine halbe stunde." Fein, straff und durchtränkt.
痖弦. Der ein der spaß.,. : "mit quellen GongDeng, euch die/YouYou und durch den himmelsfluss/namens ostsibiriens verwüstete mädchen /.. Ausgerutscht.." Es ist ein bild in den phönizien und gemälden.
In einem gedicht heißt es Von li: "everything's gone of the sun..." wenn die räucherstäbchen kommen, / stellen sie sicher, dass das rot am teich der lotusblumen ist. / herausfinden, welcher jungen dame der traum/nacht entging. Schön und witzig, ha, ha.
Auch das kurze kapitel der dichterin xiao's "blutige rache" ist interessant und irreführend: "geben sie ihrem schatten etwas salz/salz/getrocknetem/altem wein". In voller liebe hätte ich alle zum weinen gebracht.
In dem kurzen gedicht hieß es auch: "ein messer gegen die menschheit schnitt das mondbrot mit einem messer gegen die zeit, der unterschied zwischen tag und nacht, und warum wurde der mittlere ibuzuki des runden sterns Von einem messer zerfetzt?" Einfach und klar, aber doch ergreifend und attraktiv.
Mit blick auf loews zeder ließ er dir das folgende bieten: "die spätuhr/ein weg der touristen den Berg hinuntergeklettert/das farn den weißen flur entlang gekaut hat/wenn es dort den schnee gegeben hat/dann sehen wir nur blitzblanke zikaden, die den Berg mit licht erfüllen/anzünden." Den idiotischen traum kann nur love fassen, und der scheint so perfekt zu sein. Niemand kann den himmel Von feurigen zikaden erhellen.
Li Lao heimat und reim. The west, der ist mein: "Adler auch. / wieder Leer/Leer als TianYuan und/auf der mauer ein ein paar/durch hinter wohnungsbau tauchten, auf callie und rex? Dann. / glas Leer gemacht/müssen in EShou gedicht und/GuanShan sie auch, auf Oder acht, ist zugeschrieben. Zong blut/seufzte brauchen nicht, /,. Geradeaus." Bildhafte worte wie Adler und große mauer, wein und sonnenuntergang vermitteln ein eindrucksvolles bild Von dem, was die seele verbindet. Li gans leben war eigentlich ein leben aus poesie und wein. Er trug ein unauffälliges gesicht, einen buckligen haarwuchs und stolperte. Was macht habgier aus? Der gedanke daran, daß er fort ist, tut mir weh. Was für ein wunderbarer mensch.
Erinnerungen, und ein kleines gedicht der. YouYan. Der, soll aus gut tief ein ein 18 NongJiaNv der: "vorgestern, ich nach hause/topf eine schüssel YouYan. / gestern, ich nach hause/topf nicht. YouYan. / heute, ich nach hause/gefeuert. YouYan. / in. Grab." Jedes mal, wenn ich dieses gedicht las, hatte ich meine eigenen tränen gesetzt. Stolz, sorglos. So bleibt man doch ruhig. Was heißt es, ein echtes gedicht? Ein gutes gedicht? Das ist es. Wegen der sprache des gedichtes, wegen der gefühle.
Am abend liest man dabei immer so frische gedichte wie das getränk des nektar. Ich sag doch, poesie ist in allen sonnigen tagen so gut wie neu zu kochen, namentlich den weißen tee, der die wellen fliegt.
Das ist bestimmt gut für die seele und trost und waschen. Bleib in der nähe!
Die effektivität der innovationstheorie der partei durch online-kommunikation zu stärken
Und dort setzte die innovative ökozivilisation ein neues china für den aufbau seiner energie ein
Yuan wu: "aus einem eigenen zimmer" bis "einen eigenen weg".
Han ho seong: drama im gefängnis mit komödien "stadt und menschen".