"Eisen schmieden" ist ein chinesisches wort, das wörtlich "eisen schlagen" bedeutet, wenn es heiß wird. Veranschaulichungen sollten gute chancen und umstände genutzt werden. Sollte man im gegensatz zum englischen wort "strike while the iron is hot" den tag messen, so bedeutet es, "dass sie ein somemeth ist, es ist a good to do."
Nehmen sie ein beispiel:
Das angebot, das sie machen, ist genial. Ich würde das eisen schmieden, solange es heiß ist.
This sounds like a pretty amazing deal they're offering. If I were you, I'd strike while the iron is hot.