.
北京2022年冬残奥会圆满闭幕 习近平出席闭幕式
[er - 14]
.
Das zentralaußenministerium der kommunistischen partei chinas sendet an die sportdelegation nach der 13. Winterspiele in peking
[er - 14]
.
又乘春风浩荡时——习近平总书记同全国两会代表委员共商国是十年纪实
[er - 14]
.
Die nachrichtenagentur xinhua mit der veröffentlichung des berichts über die arbeit der regierung
[er - 13]
.
李克强总理作政府工作报告(全文)
[er - 13]
.
东方风来暖人间——习近平“两会时间”让世界理解“中国之治”
[er - 12]
.
李克强总理出席记者会并回答中外记者提问
[er - 12]
 
.
Es geht doch um dich! Er hat die pressekonferenz des premierministers Ernst genommen
[er - 12]
.
Der 13. Kongress der nationalen volkskongresse fiel in kyung zusammen
[er - 11]
.
Es gab aber auch gute nachrichten.
[er - 11]
.
Hier ist die ausgabe der pressekonferenz.
[er - 11]
.
Total!
[er - 11]
.
直播:李克强总理出席记者会并答问
[er - 11]
.
全国政协十三届五次会议闭幕 习近平等党和国家领导人出席
[er - 11]
 
.
Die zukunft unseres kreises ein ort, an dem die 13
[er das]
.
Xi veranstaltet einen videogipfel mit deutschen und französischen führungspersönlichkeiten
[03-09]
.
Die zweite plenarsitzung fand statt in den dreizehnten tagungen der nationalen volksversammlung
[03-09]
.
Xi jinping besuchte die plenarsitzung der delegation der volksbefreiungsarmee und der streitkräfte
[er - und]
.
Die Von der regierung bewertet wird
[er - und]
.
Das verhältnis zwischen beschäftigung, einkommen Ln diesem jahr mach ich's so.
[er - 2006/07]
.
Xi besucht sowohl mitglieder der industrie und der sozialen sicherung in der landwirtschaftlichen industrie, die an der politischen konsultativkonferenz teilnehmen
[er - 2006/07]