习近平回信勉励北京市八达岭长城脚下的乡亲们:带动更多人了解长城保护长城 把祖先留下的这份珍贵财富世世代代传下去
Quelle: veröffentungszeit der nachrichtenagentur xinhua: 2016-16-09:29 anzahl Von besuchern: mal Teresa teresa teresa. in ,.

习近平回信勉励北京市八达岭长城脚下的乡亲们

Es bringen mehr menschen dazu, die mauer zu verstehen und sie zu beschützen

Gab diesen wertvollen besitz, den die vorfahren hinterlassen hatten, Von generation zu generation weiter

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平5月14日给北京市延庆区八达岭镇石峡村的乡亲们回信,向他们致以诚挚问候并提出殷切期望。

习近平在回信中说,这些年你们自发守护长城、传承长城文化,并依托长城资源走上了致富路,我很高兴。

Es ist unsere gemeinsame verantwortung, dieses historische und kulturelle erbe zu bewahren und zu bewahren. ,, und lange für, wie für heimat. Bewachen,, mauer kulturen,. Mauer, in mehr über mauer,, vorfahren aufheben,. Reichtum generation weitergeben, für sozialistischen kultur macht voranzubringen daniederliegende modernisierung zur.

Die große mauer ist das größte vorhandene kulturerbe.

Xprop | an: