Essen bedeutet, über medikamente zu reden, gesundheit zu pflegen und sich gut zu ernähren
776 mit 380.000 exemplaren
Klappentext?!
Liste der schallplatten
1-60
61-76
那些你以为很健康的食物,真不如不吃!
01:35
Diese lebensmittel, die du gesund findest, kannst du eigentlich gar nicht Essen.
顽固汹猛的生理痛,竟然是因为……
01:00
"Sie verspürte angst vor dem tod...
吃完这种菜,千万要做好防晒!
01:36
Ich möchte, dass du den samen sorgfältig futterst.
不知不觉快深秋,这味食物多给家人准备起来!
01:07
Aber bald, im herbst, ist die nahrung für die familie gedacht
长假之后不想上班?你的#假期综合症 又如期而至了吗?
01:00
Etwas spät abends? Ist dein # idyllisches syndrom wieder zu ende?
百吃不腻的豆角,你最钟爱哪一款?
01:30
Bohnen. Was ist dein favorit?
这棵行道巨树,见到快躲开!
01:39
"Vor uns steht der einspurige zwerg."
你知道,薄荷用什么制冷吗隔夜水为什么不能喝吗
01:37
Weißt du, was man für menthol benutzen kann
南美人的茶杯里,泡的到底是什么呢?
01:00
Was hast du in 'ner tasse Von einem südamerikaner versteckt?
你一定见过这树,大概率叫不上来名字!
01:30
Du musst diesen baum schon mal gesehen haben.
你知道,为啥口腔问题总是找上你吗?
01:30
Sie Wissen, warum sie immer diese oralen probleme haben?
你知道为什么蚊子老爱叮你吗?
01:00
Weißt du, warum dich mücken stechen?
深夜走心不走胃,千万别再空腹看吃播啦!
01:00
Sorgt dafür, dass ihr nachts nicht in euren magen spaziert!
伪健康食物第二弹来袭,你真的吃对了吗?
01:00
Falsches gesundes Essen. Ist das auch wirklich das richtige für dich?
80%的人不认识这种水果
01:36
80 prozent der menschen Wissen nichts über das obst
新手爸妈必看!母乳哪重要?
01:18
Die frischlinge schauen immer zu. Was ist wichtiger als stillen?
山东人怎么喜欢吃这个?
01:28
In ganz shandong isst man das gern.
童年酸爽味道,也酸枣!
01:37
Sie sind verdorben in ihrer kindheit, Datteln!
这种食物吃完会变臭,可很多人不仅天天吃,还超爱吃!
01:32
Danach stinkt es, aber viele leute Essen es auch unbedingt.
你根本想象不到,你的身体有多爱你!
01:37
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr dich dein körper liebt.
为什么买西瓜前要拍一拍?
01:01
Warum eine wassermelone vor dem kauf filmen?
进化掉食欲的“白人饭”到底是什么?
01:00
Was ist das, sich den appetit des weißen essens zu entziehen?
你知道吗,路边花坛常见的这种花,竟然是中国母亲花!
01:25
Die staubige blütenverzierung am straßenrand ist oft die chinesische mutter!
你有没有觉得对什么都不感兴趣,学什么都学不进去?
01:44
Hattest du nie das gefühl, dich nicht zu interessieren und nichts zu lernen?
你见过这种奇怪、危险又锋利的蛇皮果吗?
01:00
Hast du schon mal eine dieser komischen, gefährlichen, scharfen schlangennüsse gesehen?
冷知识 这些你以为的无糖水果,其实是减肥刺客#控糖
01:36
Kalorienfreies obst, wie du es nennst, ist in wirklichkeit toast mit zucker
快告诉你的小伙伴儿,用这个姿势睡觉 对身体有伤害!
01:35
Sag deinen kumpels, dass so zu schlafen schadet!
武则天最爱的吃猪蹄补胶原,真的靠谱吗?
01:05
Ist es denn gut, wenn man ein huhn mit speckfüßen gegessen hat?
中国凭一己之力,让鱼子酱平民化!
01:00
Die chinesen haben den kaviar vertrieben!
你知道吗?在屈原之前就有端午节了!
01:00
Weißt du was, alter? Es gibt ein ende vor yokowra.
广西人最爱的烤猪眼,你敢尝试吗?
01:00
Das gibt's doch nicht, Oder?
植物奶油怎么啦?大家都这么针对它!
01:34
Was ist mit pflanzenbutter? Das sagen doch alle!
为什么每个男生都“掉色”?是因为老不洗澡吗?
01:30
Warum fällt jeder junge aus? Weil du nie duschst?
长相奇葩的蔬菜,到底是什么味道?
01:00
Anna: was war das für ein verdorbenes gemüse?
你是不是也害怕睡回笼觉?
01:33
Hast du angst, wieder einzuschlafen?
白头发越拔越多,是真的吗?真相竟然是...
01:36
Ist es wahr, dass es mehr graues haar gibt? Die wahrheit ist, dass
告诉你吃菠萝涩涩的,应该怎么办。
01:30
Wie man ananas isst und es macht.
发烧应该捂着还是冻着?可以通过什么方式降温?
01:34
Soll ich fieber zuhalten Oder nur kühlen? Wie kann man die temperatur senken?
为啥有的人特别爱抖腿?抖腿对身体有伤害吗?
01:00
Wieso haben manche leute eine vorliebe für schlappmachen? Hat das flattern der beine weh getan?
青团用你的家乡话怎么说呢
01:00
Und was sagt das siegel in deiner muttersprache
辣椒是如何征服你的味蕾,让你彻底爱上?
01:20
Wie hat chili das gaumen zum völligen verlieben gebracht?
你身边也有朋友有起床气吗?原来是这个原因导致的
01:39
Hast du auch freunde neben dir, die aus dem bett aufstehen? Wird es dieses mal so sein
银杏树上有臭味,原来是它搞的鬼!
01:00
Der silbermandelbaum riecht. Der kotzt.
你知道吗?它不仅是仙剑里的BOSS,还是一味有名的药材
01:03
Weißt du was, alter? Es ist nicht nur der BOSS in der schlos, sondern auch bekannt in der arznei
北方人到底有多喜欢搓澡?
01:35
Wie gerne wollen sich die nordmänner waschen?
减脂餐真的一定减脂吗?
01:07
Eine fettreduzierte mahlzeit. Ist das so eine sache?
这些疼痛的瞬间,你经历过几个?
01:14
Wie viele momente haben sie gerade durchlebt?
第一个发现这种草药的,居然是只兔子!
01:02
Dieser kräuter wurde als erster entdeckt aber es war ein kaninchen!
这么多年都被骗了,原来麻辣烫在四川不流行
01:00
Man hatte mich jahrelang betrogen, aber in sichuan ist heißes wasser nie üblich
每次吃完都“明天见”金针菇真的吃了等于没吃吗?
01:26
Ich sehe dich morgen nach dem Essen.
煎饼果子,原来是山东人发明的?
01:00
Die haben das erfunden, was? - ja.
冬天流行吃甘蔗,但你知道该怎么挑吗?
01:29
Im winter sind sie zuckerrohr, aber wie wählt man sie aus?
过去的北方,谁还没囤过大白菜啊
01:00
Damals im Norden, wer hat noch kein chinakohl hortet
有一种难以替代,叫做家的味道
01:00
Sie Wissen gar nicht, was sie sonst noch "zuhause" nennen
大蒜到底是怎样征服人类的?
01:28
Wie hat knoblauch die menschheit erobert?
一口螺狮粉,一碗就销魂
01:22
Ein schneckenpudel, zwei eimer voll rapture
爱吃泡菜的苏东坡,最引以为豪的一道菜居然是....
01:00
Soll ich dir mal was sagen? Das zeug, das so gerne sauerkraut.
为什么金枪鱼那么好吃?金枪鱼:说出来你可能不信...
01:03
Warum sind tunfisch so köstlich? So was fragt man sich doch, wenn man
你知道古代的银耳有多贵吗?
01:07
Weißt du, wie teuer ein altes silberohr war?
天山雪莲,真有传说中那么神奇吗?
01:44
Sherloon tengshan, ist das wirklich so fantastisch, wie man sagt?