Platz: titelseite > meinungen

Die literatur-brigade integriert die kultur - und die tourismusbranche, und für einen grenzüberschreitenden tourismus und kulturellen austausch bedarf es auch der interkulturellen kommunikation. Mit anderen worten, der interkulturelle umgang ist einer der schlüsselfaktoren für die entwicklung der alphabetisierungsentwicklung. Die literatur-brigade verbindet kultur - und tourismus, tourismus und kultur, und es gibt drei integrationsmodelle. , unter anderem die integration Von kultur und tourismus in den kulturtourismus, bezieht sich auf die erweiterung der kulturellen werte in die tourismusindustrie, um die tourismus - und kulturvielfalt zu fördern, etwa durch "tourismus ohne kulturkomponente", "museen + reisen" und tourismus; Bedeutet die einbeziehung des tourismus und der kultur in die tourismusbranche, durch die dem tourismusgewerbe ein kulturelles element zur verleihen und das erlebnis des tourismus mit kultureller qualität und zufriedenheit bereichert wird; Unter anderen integrationswegen ist die tiefe integration der literaturbrigade und die integration in andere branchen wie landwirtschaft und industrie zu verstehen, die eine größere vielfalt an literatur zur verfügung stellt.

Bei der verschmelzung Von literatur - und migrationsprozessen kommt es neben der konfrontation zwischen traditionellen und modernen kulturen auch zwischen verschiedenen regionalen kulturen zu einem interkulturellen austausch, der für touristen unterschiedlicher kultureller herkunft ein kulturelles umfeld bieten muss, in dem solche besucher die vielfalt der kulturen in unterschiedlichen situationen erfahren und wahrnehmen können. Dieser prozess erfordert es, dass fachkräfte in einer sprachgruppe die notwendigen personellen und geistigen ressourcen bereitstellen, um die internationale vereinigung dieser gruppen zu ermöglichen. Natürlich beeinflusst die umfassende qualität der ausländischen reiseführer die qualität ihrer dienstleistungen und ist für die wettbewerbsfähigkeit im zusammenhang mit ihrer integration Von zentraler bedeutung. , universitäten aktive sich eine der bildung zu, die fremdsprache die nur die eine fremdsprache Wissen, aus ficken fähigkeiten, innovation "fremdsprache sprache + interkulturelle zu +.. Integration" überquerten integration zu, die zu inhalt, zu fremdsprache bildung qualitativ gute vermehrt. Integration entwicklung.

Innovative modelle für den umgang mit fremdsprachen + kultureller kommunikation + literatur

Im zusammenhang mit der inklusiven verbindung Von bildung und fremdsprachen bedarf es eines interdisziplinären ansatzes für die entwicklung eines ausbildungsmodells, das sich Von einem einzelnen fach der fremdsprachen zu einem "+" -modell entwickelt. Deshalb sollten die universitäten ihr augenmerk auf die beruflichen voraussetzungen legen und die entwicklung Von fremdsprachen wie etwa tourenglisch sowie die einführung eines grundkurses in fremdsprachen verbessern. Gegebenenfalls nationale strategien wie das kulturelle "go" einbeziehen, bei denen die notwendigkeit der integration in sprachen berücksichtigt wird, damit die in kleineren sprachen entstehenden kenntnisse gefördert werden, das studienfach "fremdsprache (reisepfad)" in die fremdsprache einbringen und das studienfeld für die alphabetisierungsförderung und den aufbau interkultureller fähigkeiten hinzufügen können.

Basierend auf diesem fundament können sich universitäten für einen disziplinübergreifenden ansatz im aufbau einer dreieinigkeit einsetzen: die erweiterung des wissens an fremdsprachiger sprache der studenten, den aufbau grundlegenden wissens in einer fremdsprache sowie die förderung Von innovationen zur akademischen vermittlung und kommunikation zwischen studenten. Das weicht Von dem traditionellen modell des zungenunterrichts ab, das vor allem den schwerpunkt auf fremdsprachen legt und die tendenz des übergangs Von 'fremdsprachen' zum 'umgang mit einer fremdsprache' zeigt. Das modell zum aufbau eines eigenständigen, interdisziplinären fremdsprachen, das sich über die sprachen, die integration Von bildungsgruppen in sprachen und die interkulturelle kommunikationsfähigkeit erstreckt, bietet eindeutig die möglichkeit, als makroberatungsmechanismus für den aufbau grenzüberschreitender fähigkeiten im fremdsprachenunterricht zu fungieren.

Durch die einbeziehung regionaler kulturen, die den aufbau überkultureller kapazitäten unterstützt

Neben dem breiteren diskurs sollte der fremdsprachenunterricht an der hochschule neben der allgemeinen bildung auch gewicht auf eine kulturelle dimension legen, die Von kultureller bereicherung geprägt ist und den lehrplan begleitet. Fremdsprachige lehrer können die theoretischen kenntnisse des kulturellen umgangs, des multikulturellen verständnisses und der kultur des tourismus und der tourismuskultur ergänzen Oder diese zusätzlich zu den kenntnissen im fach kultur, tourismus und interkulturelle kommunikation erweitern und systematisch und in vollem umfang unterrichten. Die hochschule sollte insbesondere die kulturelle identität der region in die bedürfnisse der wirtschaftlichen und sozialen entwicklung und die normen der lokalen literatur einbeziehen, indem sie den schülern die volle wahrnehmung ihrer geografischen kultur und die fähigkeit vermittelt, lokale kulturen in einer fremdsprache zu kommunizieren.

Die universität Von anhui kann beispielsweise inhalte für einen lehrplan im bereich "yellow mountain tourismus tourismus" und "wahrzeichen für kulturtourismus tourismus" erarbeiten, der zum ziel hat, in touristenattrappen wie yellow mountain verstärkt zu erkunden; Konzeption des unterrichts für das gastgeber in fremdsprachen, die ermittlung des inhalts der fremdsprache und der entsprechenden sprachen anhand der herkunft ausländischer besucher und verfeinerung des unterrichts in einer "interkulturellen kommunikation", und die entwicklung eines unterrichtsmaterials für schüler und studenten, die interkulturelle kritischen denkens entwickeln, ist ein wichtiges material. Man AnYang an hätten HongQiQu touristenattraktion, oracle kultur kartoffelmuseum fremdsprache die, erhöhen "HongQiQu: der studenten die mit der" "oracle informationsverarbeitung die" auf JiaoBen zu beibringt, als (reisen zügen unterricht ergänzen, die fremdsprache interkulturelle kommunikation zu die ShiDaiXing mit individuellen.

Die wege des interkulturellen lernens weisen auf, dass die literatur die anforderungen der entwicklung miteinander verbindet

Die vereinigung Von literarischen brigaden mit "reise + conaching + landwirtschaft" bietet die einmalige chance zur entwicklung und macht die "disziplinübergreifende" und "multikulturelle" identität deutlich, die sich durch die macht des interkulturellen lernens entwickelt. Die hochschule benötigt inklusivere branchen und firmen sowie programme für neuen literaturkontakt. Die bedürfnisse der provinzen - und kommunalen wirtschaftlichen und kulturellen entwicklung berücksichtigen, die spezifischen anforderungen an die entwicklung Von fremdsprachen in sektoren wie landwirtschaft und industrie erforschen und die programme zum aufbau grenzüberschreitender kommunikation rechtfertigen und anpassen. Gleichzeitig können die hochschulen fachleute aus der branche Bitten, bewertungen in sektoren vorzunehmen, in denen die gesteigerte nachfragekapazität in der branche erhöht wird. Universitäten sollen daher ihren studienort und die universitätszusammenarbeit weiter vertiefen, indem sie bewerber für die beförderung Von ausländischen lehrern und studenten zur weiterbildung Oder zu einem praktikum beispielsweise in firmen wie museen Oder universitäten zur verfügung stellen; Die universitäten sollten sich aktiv um zusammenarbeit mit außerschulischen einrichtungen bemühen, um positionen für studierende zu entwickeln, praktikum zu bieten, die volle integration Von fremdsprachen in die arbeitswelt zu fördern und die interkulturelle kommunikation in der praxis zu fördern.

Die hochschulen können die sprachprüfung entsprechend reformieren, indem sie bei schriftlichen tests die mündliche ausdrucksweise und die gesprächsgespräche, die studenten in der praxis gebrauchen, in die prüfung einbeziehen, einschließlich der grenzüberschreitenden kommunikation der studenten. Lehrer an einer hochschule sollten Wissen, wie sich die multikulturelle kommunikation der studenten ändert, horizontale forschungsarbeiten durchführen, das unternehmertum Von studenten und die durchführung innovativer praktiken an der hochschule organisieren und unterschiedliche wettbewerbe zu dem thema "entwicklung eines kulturprogramms im fremdsprachen" veranstalten, um die fähigkeit der schüler zur verwendung der fremdsprache für den interkulturellen austausch zu trainieren.

(Hu Miao Miao, china wissenschaften ökosysteme forschungszentren assistenten, NaChang lehramtsstudenten für die)