历史长河中的又一次“中法相遇”——习近平主席对法国第三次国事访问纪实-新华网
Xinhua > fakten
2024 05/12 23:55:38
Quelle: xinhua nachrichtenagentur

历史长河中的又一次“中法相遇”——习近平主席对法国第三次国事访问纪实

Schriftart: , in .

Die journalist eun bogu Von xinhua

Das große eurasien, ein land an vielen orten.

China und europa, auf beiden seiten europas, gehören zu den beiden größten mächten, die eine multipolarität fördern, die beiden globalen märkte unterstützen und die für mehr vielfalt kämpfen. Wie und was zwischen europa und europa vorgeht, hat einen einfluss auf den wohlstand eurasiens, der die globale landschaft geprägt hat.

Großmachtdiplomatie: stark gestaltetes handeln. Ein großaufsatz im europäischen jahr nach dem kanzler.

Hier halten wir zuerst an. "Besondere freunde" und "besondere beziehung"; Um einerseits auf bilateraler ebene, andererseits auch global zu sein

Wie können die beziehungen zwischen china und frankreich im einklang mit diesem einen beispiel einen innovativen ansatz verfolgen, der die dynamik der chinesisch-französischen beziehungen neu beleben und zu einem mächtigen motor der chinesisch-chinesischen beziehung werden soll, um die halb globalen governance-strukturen zu stärken?

Wie gefestigt und gefestigt sind die grundlegenden strategischen partnerschaften zwischen zentraleuropa im einklang mit dem 20. Schritt?

Die antwort steht am grünen ufern der seine, im schneebedeckten pyrenäen, im umfassenderen dialog über die vertiefung der freundschaft zwischen china und frankreich, im warmen händedruck der zivilisationen zwischen ost und west eurasiens

  习近平主席说:“中法作为两个有独立自主精神的大国,在历史长河的每一次相遇都能迸发出巨大能量,影响世界行进方向。”

Vom 5. bis 7. Mai hat die "france-zeit" der diplomatie des chinesischen führers die aufmerksamkeit der welt erregt.

Für die richtige einstellung und die richtige motivation: ehrlich befreundet zu sein, einen gewinnen zu können

Auch in dieser zeit der erektion, der chinesisch-französischen freundschaft, erscheint ein neuer artikel.

An jenem 60. Jahrestag der aufnahme der chinesisch-französischen regierungszeit begibt man sich wieder auf das schöne französische land.

Auf die diskretion kommt es an, wertvolle und freundliche freunde willkommen zu heißen.

Paris präsident markon hat premierminister atal zu seiner begrüßung auf den flughafen geschickt. "Du sprichst sehr gut, das ist sehr standard. Willkommen in china."

Yan und die gans, bei der nachrichtenagentur xinhua

Von der flughalle bis zum hotel. Und Von der motorrad-eskorte. Vor dem majestätischen triumphzug der französischen fahne, die die freundschaft in frankreich prägte, häuften rote streifen den wunsch nach einem erfolgreichen besuch aus. Mit diesem farbenfrohen lied, das mich zu einem farbenfrohen tanz auf der straße führt, kennt dieser mich ganz besonders.

Die goldene kuppel zeigt blauer himmel an den rändern des großen palastes, wo sich die republikanische garde mit der ehrengarde der drei garde vereinigt. Der energische marsch, die feierliche unterstrichen, eine große willkommensfeier seiner gastgeber mit großer gastfreundschaft und hochachtung.

Die pferde gingen "oh", und der weg war grau. Jenseits der jahrhundertealten großen und kleinen paläste, die über die schönste brücke alexanders iii. An der seine liegen, vorbei an general de gaulles statue.

Der journalist der 'xinhua' ist lautstark

Diplomatische etikette, "glas der nationalen beziehungen". Zwei zeitdimensionen, die den hohen grad und die besonderheiten der chinesisch-französischen beziehungen betonen, lassen die historische logik, die dynamik des realismus und den zeitsinn erkennen, mit dem die franzosen die vorreiterrolle inne haben.

In der ersten dimension, zehn jahre, ist die ganze strategie der diplomatie eines führers unterwegs.

Fünf jahre später Kamen die staatschefs beider länder zu einem erneuten besuch und einigten sich darauf, eine umfassendere, stabilere und dynamischere strategische partnerschaft zwischen china und frankreich zu fördern.

In frankreich wurde die anstrengung, eine neue phase gegenseitigen vertrauens, der innovation und der bewusstwertigkeit in bezug auf die chinesisch-französischen beziehungen zu schaffen, zum zukünftigen kurs ihrer bemühungen.

Sie kommunizieren oft in echtzeit, kommunizieren ineinander und schreiten schritt für schritt voran.

Im präsidentenpalast einige jahre, ein elender kristallleuchter wird dies tun. Auf allen ebenen des hauptgebäudes standen 10 dämliche marinestiefel und 10 dämliche gehilfen mit glänzenden helmen. Die beiden führer saßen auf der couch und sprachen sich Von mann zu mann an. Die 30-minütige sitzung sollte sich um fast 100 minuten verzögern.

Der gipfel des berges tourelles ist ringsum Von Zelig umschlungen. Präsident marklon erinnert sich an eine schöne kindheitserinnerung und zeichnet seine feierlichkeiten nach seiner wahl aus.

Yao Jay wens, journalist für die nachrichtenagentur xinhua

Man braucht rammler, man muss die wand bedecken, man braucht frittierte hotdogs, man braucht nur das fell dazu. Die alten naturwinde peitschen mich in den südfranzösischen Bergen aus. Draußen ist silber, drinnen warm. Die oberhäupter beider länder haben aus dem fenster zugeguckt und zugeguckt, vor allem durch das weltall und die verhältnisse. M -von nizza bis zum yu-garten und Von der nw-gare bis zu einem gespräch über die berge, setzte sich der chinesische führer diplomatensprache fort.

In der stadt banales dbigore, der heimatstadt Von präsident markelons großmutter, füllte sich sein herz mit einem "grünen paradies" aus freundschaft. Ein paar nachrichten aus dem fernsehen und den umliegenden ortschaften hatten die besucher der chinesischen führung im radio vernommen. "In frankreich ist es sitte, dass der beste freund einen besuch abstatten muss", sagen die einheimischen.

Also, diese zweite dimension, 60 jahre, ist die verbindung der authentischen übertragung und bewahrung der geistigen verbindung chinas.

Jetzt geht die uhr auf 1964 zurück. Aus einer der wütenden stunden des kalten krieges entfesselte ein über 40 seiten starkes chinesisch-französisches bulletin die internationale bühne als "diplomatische nukleare explosion". Über 60 jahre lang haben diese bemühungen, die darauf bestanden, den initialen einer echten partnerschaft treu zu bleiben, gemeinsam mit china und frankreich ein außergewöhnliches erbe vorzuweisen und sich als modell des gegenseitigen erfolges und des gemeinsamen fortschritts Von ländern unterschiedlicher kulturen, verschiedener institutionen und unterschiedlichen entwicklungsstands zu erweisen.

60 jahre im reinkarnation.

Neue wegweiser, neue wege zu gehen, Ein neuer sinn für das zeitalter, eine neue berufung für die geschichte.

Seit mehr als 30 jahren des kalten krieges ist die menschheit einem "neuen kalten krieg" ausgesetzt. In einer sehr unsicheren welt häufen sich unsicherheiten und unsicherheiten.

An diesem entscheidenden moment der chinesisch-französischen beziehung an den scheidewegen der menschlichen entwicklung ist es umso bemerkenswerter, dass die chinesisch-französische beziehung die führende rolle in den chinesisch-französischen beziehungen spielt und wie stabilisierende bedeutung die sich verändernden beziehungen für die gesamte welt haben.

Angesichts der tatsache, dass einige elelritter im elysien-palace derzeit ein neueres regierungsgespräch führen, wird dies noch einige jahre dauern. Auf ihr gegenseitiges verständnis hinzuarbeiten und gemeinsam ein friedliches zusammenleben der unzähligen welten zu fördern; Dass wir den willen haben, groß zu sein und die multipolarität einer welt auf der gleichheit zu fördern; Tragen wir zum gegenseitigen gewinn bei und lehnen wir gemeinsam die abkopplung 'ab."

Die staatschefs chinas und frankreichs sowie der eu hatten ein trilaterales Treffen vereinbart, das der bilateralen agenda entsprach.

Lee hak-jin regiment, journalist in xinhua

  阐述中国的欧洲观,习近平主席以两个“重要”定义:中国始终从战略高度和长远角度看待中欧关系,将欧洲作为中国特色大国外交的重要方向和实现中国式现代化的重要伙伴。

  指明发展中欧关系的方法论,习近平主席强调坚持定位与坚守使命:“中欧作为两支重要力量,应该坚持伙伴定位,坚持对话合作,深化战略沟通,增进战略互信,凝聚战略共识,开展战略协作,推动中欧关系稳定健康发展,为世界和平和发展不断作出新的贡献。”

Die vorgesehene 40 minuten sitzung wurde um etwa das doppelte verlängert. Nach dem Treffen gab präsident markon im social-media-account chinesische einträge mit fotos der konferenz ab: "die beziehungen zwischen mitteleuropa, unsere koordinierung, sind Von entscheidender bedeutung."

Visionäre und genialität: das enorme potenzial der zusammenarbeit erschließen

Das elysee-parkett im wintergarten wird Von sonne durchbrochen, die über das dreifarbene farbdach des parkparkett als "sechzigjähriger chinesisch-französischer dienstalter" aufleuchtet.

Die journalist eun bogu Von xinhua

"Die kooperative absichtserklärung über die grüne entwicklung und den ökologischen wandel", "die absichtserklärung über die vertiefung der zusammenarbeit im luftfahrtbereich", "protokolle über die zusammenarbeit in landwirtschaftlichen und landwirtschaftlichen geographischen schilder", "die absichtserklärung über die gegenseitige ausstellung Von kulturdenkmäeln" Der protokollführer hatte eine lange liste der ergebnisse vorgelesen.

Im bereich forschung und entwicklung und handel auf dem gebiet der treffer; Es ist nicht nur das wohlergehen des einzelnen, sondern auch die verbundenheit mit seinem Volk... Sprachlich lächeln die beiden staatschefs.

18 hauptabteilungsübergreifende verträge, 15 geschäftsverträge. Unter den bedenklichen ergebnissen unserer zusammenarbeit sieht die welt chinas festes engagement für höhere offenheit und hochwertige entwicklung, die entwicklungschancen, die chinas großer markt anderen ländern bietet, darunter auch frankreich, und die vielfältigen aussichten und möglichkeiten einer pragmatischen zusammenarbeit zwischen china und frankreich.

"Die ausweitung des zugangs zu offenen telekommunikationsmärkten und dienstleistungsmärkten", "die ausweitung des verkehrs Von kurzfristig versorgungsgütern und anderen dienstleistungen, die Von bürgern der 12 länder, einschließlich frankreichs, bis ende 2025," "unterstützen den ausbau des direktflügen Von shanghai nach marseille" "unterstützen" die verdoppelung des französischen studienzugangs für die nächsten drei jahre, um etwa 10.000 menschen zu erreichen, sowie die vereinigung europäischer teenager"

Wie präsident markon ohne ummut erklärte, hat sich die zusammenarbeit zwischen china und frankreich in vielen bereichen gut entwickelt, es hat eine beeindruckende öffnung chinas und die franzosen freuen sich auf weitere projekte mit china.

Glasnost das auffälligste merkmal und eindrucksvollste wettergesicht des modernen china. Frankreich war eines der ersten länder, die in china für die reform und öffnung chinas einstanden. Es erlebte einen wandel des fortschritts und der gestaltung der französisch-chinesischen zusammenarbeit.

Entwicklung und wandel schaffen chancen, fördern das potenzial und bringen auch "wachstumsprobleme" mit. In europa ist es soweit, dass den chinesisch-europäischen beziehungen drei marken als "partner, konkurrenten, institutionelle rivalen" zugeordnet werden, wobei die als "chinesische herausforderung" bezeichneten bestrebungen verstärkt werden, die wirtschaftlichen spannungen zwischen den ländern zu verstärken.

Uns zum verständnis dessen verhelfen, dass es falsch ist, zu sagen: "das wesen der zusammenarbeit zwischen china ist komplementär und überaus wünschenswert, mit weitreichenden gemeinsamen interessen und einem enormen raum für kooperation während des grünen und digitalen wandels."

Eine möglichkeit zu ihrer lösung besteht darin, dass die parteien "wirtschaftkonflikte friedlich und im wege des dialogs handhaben und ihren legitimen anliegen rechnung tragen";

Auf der einen seite wird eine mögliche maßnahmenorientierung hervorgehoben: "die politisierung gemeinsamer protest gegen marktwirtschaftliche fragen, ideologische ideologien, pan-sicherheit", "förderung der entwicklung zentraleuropas als wichtiger partner für die wirtschaftliche zusammenarbeit, vorrangige partner für die technologische zusammenarbeit und als vertrauenswerte partner für die zusammenarbeit zwischen den lieferketten der industrie", "ausweitung des umfangs und der tiefe der bilateralen wirtschaftsbeziehungen"

  法国之行期间,习近平主席利用多种场合,阐明中方立场,强调要增进合作共识,推动中法中欧合作向上向好发展。

Das so genannte "chinesische überkapazität" gibt es weder hinsichtlich des komparativen vorteils noch angesichts der weltweiten marktnachfrage."

  怎样开辟新领域、创造新模式、培育新增长点,习近平主席诚恳建议:“当前,法国正在推进基于绿色创新的‘再工业化’,中国也在加快发展新质生产力,双方可以深化创新合作,共促绿色发展。”

Angefangen bei der führung einer umfassenden strategischen partnerschaft über den ausbau eines institutionellen dialogs über partnerschaften auf den straßen -, atom - und drittmärkten, über ein jahr der einrichtung eines kulturzentrums und eines jahres der kulturen Wenn man auf die letzten 60 jahre zurückblickt, steht china im hinblick auf die Von weitblick und kühner haltung genährte epoche immer an vorderster front der beziehungen zwischen china und dem westen. Die neue Lage ermöglicht es den parteien, gleichzeitig auch eine neue und bessere zukunft zu schaffen.

Beide szenen sind unvergesslich.

Ein theater in einem bunker in sieben years. Die sechste tagung des komitees für französische und chinesische unternehmer fand eine abschlussfeier mit über 200 vertretern Von regierungen und unternehmen aus allen breiten kreisen statt.

Der vorsitzende des französischen energiekonzerns, der vorsitzende der alston gruppe, der vorstandsvorsitzende und ceo der suez Dieses mal haben sie sogar große geschäfte mit ihren chinesischen partnern abgeschlossen. Als präsident markon im vergangenen april china besuchte, Waren die an erster stelle kommenden zeugen sowie die teilnehmer und nutznießer der laufenden "luxustremission".

"Die chinesisch-französischen volkswirtschaften haben eine starke symbiotische beziehung zwischen mir und ihnen aufgebaut." "es gibt keinen geopolitischen konflikt, keine grundlegenden interessen, eine persönliche verbundenheit, eine bewunderndere kulturelle vielfalt und eine funktionierende, reale und reale zusammenarbeit." Es gibt keinen grund, warum frankreich und china ihre bilateralen beziehungen nicht besser haben sollten." Die vertreter beider länder hörten und dokumentierten alles schweigend.

"Bar igarashi", der reporter der nachrichtenagentur hsinhua, bar igarashi.

"Die chinesen sind keine bedrohung, sondern ein partner", "der zuversichtlich ist, dass wir noch weiter gehen können." Das vertrauen in das chinesische wunder und der klang der möglichkeiten des landes nahmen überhand. Präsident markon hat erneut erklärt, dass die franzosen nicht bereit sind, sich Von china "abkoppeln" zu lassen, und begrüßt chinesische unternehmen für diese investitionen.

Eine andere szene zeigt der "hirte's serum" auf den pyrenäen.

Ein geschenk, das habadi, der herr der poststation, in seinem eigenen haus schinken vom schwarzen schwein weniger gore hergestellt hatte. Schinken ist gemäß diesen sitten ein symbol für gesundheit und überfluss ein segen für familie und wohlstand.

Einerseits bringt sie unsere gastfreundschaft zum ausdruck, andererseits ist sie ein ausdruck der hoffnung auf zusammenarbeit.

Das Von den präsidenten beider länder gemeinsam getragene "Von französischen farmen zu chinesischen tisch" -programm wurde eingeleitet und frankreich und seine gastgeber wurden eingeladen, an der siebten pressekonferenz teilzunehmen.

Ein weiteres geschenk Von präsident markon war der gelbe waldrad-titel der tour de france. "Der turmara pass ist eine der erstaunlichen stätten des tour de france, wo man hoffen kann, mehr chinesen zu sehen."

Frankreich ist nicht nur die erste westliche macht, die offiziell mit china eine diplomatische beziehung eingeht, sondern auch eine der westlichen staaten, die regelmäßig mit china besonders kommuniziert.

Eines tages bekommt die regierung im elysee-palast die olympische fackel. China wird für die französische teilnahme eine hochrangige delegation entsenden."

Auf der internationalen messe in paris (frankreich) am 1. Mai 2024 wurde dann der "spiegel chinas" -wettbewerb der chinesischen kultur gesehen. Der journalist der 'xinhua' ist lautstark

Forum für humanistische und französisch-chinesische kollaboration, austausch zwischen frankreich und frankreich und die konferenz "begegnungen mit china" 2024 zum thema chinesische kultur Das jahr der chinesisch-französischen kultur wurde zum jahr der olympischen spiele in paris, in dem sich wirtschaft, kultur und sport vermischen, und die chinesisch-französische freundschaft und zusammenarbeit gipfelte.

Formen und gesamteindruck: mit einer fackel aus der geschichte leuchten sie den weg vorwärts

Und abends, in elysium, wird elysium elysium. Ein regenbogen über einer leicht blauen wolke bleibt wie eine lange brücke zwischen osten und westen hängen.

  节日大厅里,马克龙总统夫妇为习近平主席夫妇举行盛大国宴。

Die journalist eun bogu Von xinhua

Ein ereignis der liebe und der zivilisation. Der chinesische pianist le ling hat einige jahre mit der elysee-band gespielt, als sie das französische komponist st. jean einige jahre lang nachgespielt hat. Eine wunderschöne melodie schwirrte über die tasten und die saiten, und wieder verschmolzen sich die asse der rechtskunst.

Für geistige nahrung sorgen wir wie wasser. Das reich der mitte ist ein zentrum chinesisch-französischer diplomatie.

  爱丽舍宫肖像厅,习近平主席夫妇同马克龙总统夫妇相聚畅谈。

"Einige der bücher, die ich ihnen schenke, werden in china übersetzt."

ShuXiang YinYun, Wen Mai LiuChang. Präsident markon nahm das buch, um es genauer anzuschauen: "Hugo, flaubert, stollen, roman lone"

Diese "alten freunde" begleiteten ihn auf jahre und folgen den diplomatischen fußstapfen der großmächte in seiner heimat.

Die sich mit einem buch vereinigt, aber mit einem offenen brief. Sie trafen sich in paris wieder und entschieden sich gemeinsam für eine buchhandlung.

"Aus der größten willenskraft kommt die höchste weisheit."

"Als zentraler vertreter der zivilisationen zwischen ost und west haben sich die chinesen immer gegenseitig verstanden und angeziehung miteinander empfunden."

  从法国启蒙思想家对中华文化的倾慕,到中国人民对法国文化巨擘的熟稔;从150年前法国人士参与建设福建船政学堂,到上世纪初中国青年赴法负笈求学……法国之行期间,习近平主席讲起一个个跨越时空的中法故事,唤起了一份份东西方文明“双向奔赴”的共同记忆,也进一步拉近了中法两国人民之间的心灵距离。

  还有那一段段饱含赤子之心、彰显大国自信的“文明自述”,用历史之光照亮了一个真实、立体、全面的中国。

  ——“中国是和平共处五项原则的忠实实践者。新中国成立70多年来,从未主动挑起过一场战争,从未侵占别国一寸土地。中国也是世界上唯一将坚持走和平发展道路写进宪法的国家,是核大国中唯一承诺不首先使用核武器的国家。”

  ——“今年是新中国成立75周年。经过75年艰苦卓绝的奋斗,中国的国家面貌和人民生活发生了翻天覆地的变化,但有一点从未改变,那就是我们和平良善的本性、博大包容的胸襟和对公平正义的追求,它根植于5000多年的中华文明,生长于中国人民的灵魂深处。”

  ——“中华文明是世界上唯一延绵5000多年而从未中断的悠久文明。正因如此,中国人有着很强的家国理念,尤其重视和珍视国家统一。”

  ……

  马克龙总统有感而发:“通过同主席先生的深入交流,我进一步了解了中国的历史、文化、理念和发展历程,对中国在重要问题上的立场认识加深。”

  夫人外交,同样绽放着文明的光彩。应马克龙总统夫人布丽吉特之邀,习近平主席夫人彭丽媛走进“印象派的殿堂”奥赛博物馆,两国元首夫人在莫奈、梵高等画家的经典名作前驻足欣赏,听一位位孩童分享学习中文的经历、表达对中国文化的热爱。友谊的传承有了新的希望。

  当地时间5月6日下午,国家主席习近平夫人彭丽媛在巴黎应邀同法国总统马克龙夫人布丽吉特共同参观奥赛博物馆。新华社记者 岳月伟 摄

  再次来到联合国教科文组织总部,一切是那么地亲切。一份教科文组织促进女童和妇女教育特使履职十周年荣誉证书,见证着促进全球女童和妇女教育事业发展的中国贡献。推进这项伟大的事业,中国一直同各国携手努力。

  以文明交流互鉴之力,推进世界和平发展和人类文明进步,这是大国外交的韬略和格局,为的是推动构建人类命运共同体的整体与大局。

  60年前,中法两国冲破冷战藩篱,彼此牵手,推动着世界格局朝着对话和合作的正确方向演变。

  60年后,站在人类发展新的十字路口,面对世界百年变局的风云际会,习近平主席对建设更美好世界的中法力量寄予厚望:“中国和法国虽然分属东西方文明,价值理念、社会制度不同,但都重视文明交流互鉴。双方可以和而不同,通过对话合作,为世界的和平和发展以及人类的进步作出新的贡献。”

  访问期间,中法共发表4份联合声明,其中有3份是关于国际热点和全球治理,彰显了中法的大国担当。

  关于中东局势的联合声明,亮明停火止战的和平立场。“两国元首强调,当务之急是立即实现可持续停火,确保在加沙地带提供大规模人道主义援助、保护平民”“两国元首呼吁在2024年夏季奥运会和残奥会期间遵守奥林匹克休战”……两个联合国安理会常任理事国的共同呼吁,分量颇重。

  关于就生物多样性与海洋加强合作的联合声明以及关于人工智能和全球治理的联合声明,展现应对全球性挑战的协作之力。延续支持彼此提出的有益多边倡议、举办的重要国际会议的传统,习近平主席明确表示,中方支持法方办好2025年联合国海洋大会。

  也谈到了备受关注的乌克兰危机。习近平主席耐心阐释:“中方理解乌克兰危机对欧洲人民造成的冲击。中国既不是乌克兰危机的制造者,也不是当事方、参与方,但我们一直在为推动危机和平解决发挥建设性作用。”

  践行真正的多边主义,为全球治理提供更多引领和支持,共同为迷茫的世界注入希望,为人类的进步探索方向。中法两国的新努力新行动,让马克龙总统更加确信:在讨论关乎整个地球的问题时,与中国的关系具有决定性意义,“欧洲同中国发展良好关系、加强双多边合作至关重要”。

  南法塔布,习近平主席此次法国之行最后一站。马克龙总统夫妇亲赴机场送行。舷梯下红毯边,两国元首夫妇依依话别。

  “感谢马克龙总统的精心安排,这次访问令人难忘。”习近平主席同马克龙总统拥抱道别,相约北京再见。

  飞机从塔布机场起飞,飞向旷远天际。习近平主席的话语在人们耳畔回响:“我相信,有历史的沉淀、现实的基础、未来的蓝图,中法关系必将如春天般充满生机、欣欣向荣。”

  中法关系新甲子,大国外交新气象。

  文字记者:倪四义、郝薇薇、刘华

  参与记者:韩梁、杨依军、韩冰、刘芳、缪晓娟

  编辑:梁毅、刘学、孙天朗、张涛、徐超、任正来、程昊、邬金夫

  统筹:郜新鑫

【纠错】 【责任编辑:张欣然】