Connexion s’inscrire

EN

Sur la chambre

About Us

Statuts de la chambre

Chapitre i — dispositions générales


Article 1. La chambre des exportateurs et exportateurs de produits électromécaniques de Chine est un groupe social national et professionnel constitué volontairement par des entreprises, des institutions, des organisations sociales et des individus enregistrés en Chine et engagés dans la production, le commerce, la recherche scientifique, les services, la coopération en investissements étrangers et les activités connexes.

L’association est appelée chambre de Commerce de la Chine pour l’importation et l’exportation de machines et produits électroniques. L’acronyme est CCCME.

La répartition des membres et le territoire d’activité de l’association sont nationaux.

Article 2. L’objectif de l’association est de maintenir un environnement de commerce équitable et de protéger les droits et intérêts légitimes de l’industrie et de ses membres; Jouer le rôle de lien entre les gouvernements, les organisations industrielles et les entreprises; Promouvoir la coopération industrielle internationale et fournir des services connexes de coordination, de conseil et de formation à ses membres.

Notre association respecte la constitution, les lois, les règlements et la politique nationale, met en pratique les valeurs fondamentales du socialisme, promeut l’esprit patriotique, respecte les modes moraux de la société et renforce consciemment la construction de l’intégrité et de l’autodiscipline.

Article 3. L’association adhère à la direction générale du parti communiste de Chine et, conformément aux dispositions des statuts du parti communiste de Chine, crée les organisations du parti communiste de Chine, mène son activité et fournit les conditions nécessaires à l’activité des organisations du parti.

Le ministère des affaires civiles est l’organe d’enregistrement et de gestion de l’association, et le comité de travail des organes centraux et d’etat est l’organe de construction du parti.

L’association accepte la direction opérationnelle et la gestion de la surveillance par les autorités de gestion de l’enregistrement, les organisations de travail de construction du parti et les départements de gestion de l’industrie.

Article 4. Les responsables de l’association sont le président, le vice-président et le secrétaire général.

Article 5. Le siège de l’association est à beijing.

Site web de l’association: www.cccme.org.cn.

 

Chapitre ii domaines d’activité


Article 6 le domaine d’activité de l’association:

1. Promouvoir les lois, les règlements, les directives et les politiques économiques et commerciales étrangères du pays, guider et encourager les membres à mener des activités conformes à la loi;

2. Fournir des services aux membres dans le domaine du commerce international et de la coopération en matière d’investissements étrangers;

— fournir au gouvernement des informations et des conseils sur le fonctionnement de l’industrie, en tenant compte des difficultés et des besoins des entreprises; Participer à la recherche et à l’élaboration des lois et règlements de notre industrie, des politiques pertinentes conformément aux règlements pertinents, jouer un rôle de pont entre le gouvernement et les entreprises;

4. Organiser les enquêtes et les barrières commerciales telles que les recours commerciaux, les droits de propriété intellectuelle et autres pour les exportations de produits électromécaniques de l’étranger vers la Chine, fournir des conseils juridiques, la formation et l’assistance aux membres et demander au gouvernement d’enquêter sur les pratiques de concurrence déloyale et déloyale des entreprises étrangères; Fournir des conseils à l’industrie dans le cadre des négociations économiques et commerciales multibilatérales et des consultations sur les règles commerciales internationales;

5. Organiser l’élaboration des normes de l’industrie, mener à bien la coordination de l’industrie, promouvoir l’autorégulation de l’industrie, promouvoir la construction du système de crédit de l’industrie, exhorter les membres à remplir leur responsabilité sociale, préserver l’ordre normal des opérations d’importation et d’exportation et les intérêts communs des membres;

(6) organiser les membres pour développer le marché international, être chargé par le gouvernement ou selon les besoins de développement du marché et de l’industrie, organiser des visites d’affaires, des négociations commerciales, des présentations de marques, des expositions professionnelles à l’intérieur et à l’extérieur des frontières, des forums de conférence et d’autres activités de promotion commerciale; Accepter le mandat du gouvernement pour l’organisation de la foire des importations et des exportations de la Chine, la foire internationale de l’importation de la Chine et d’autres événements économiques et commerciaux importants;

7. Promouvoir l’investissement et la coopération en matière de capacité internationale entre les pays membres et à l’étranger, promouvoir la construction et le développement de parcs de coopération économique, commerciale et industrielle à l’étranger;

8. Développer les échanges et la coopération internationaux, établir des relations de coopération avec les organisations industrielles, les institutions et les entreprises concernées à l’intérieur et à l’extérieur de la Chine, accepter les mandats du gouvernement pour entreprendre les travaux pertinents du mécanisme de coopération multibilatérale, organiser des conférences internationales telles que la coopération industrielle internationale, initier ou adhérer à des organisations industrielles internationales ou régionales;

(9) organiser les échanges et la coopération de l’industrie, élaborer et publier des normes de groupe de l’industrie et fournir des services de consultation technique et de normalisation; Promouvoir la coopération économique et commerciale et toute la chaîne industrielle entre les membres, en amont et en aval, entre les entreprises nationales et étrangères, guider les entreprises membres avec leurs avantages complémentaires et la coopération à l’extérieur, servir l’agglomération et le développement des industries locales avantagées;

10) fournir des services d’information et de consultation, mettre en correspondance les opportunités commerciales internationales, publier des publications, construire des sites web et de nouveaux médias conformément aux règlements pertinents; Mener des études et des analyses sectorielles, publier des informations sur la dynamique du fonctionnement de l’industrie et exprimer des opinions au nom de l’industrie sur les questions importantes concernant le développement de l’industrie et les intérêts de ses membres conformément aux règlements pertinents;

(11) fournir des services consultatifs à l’industrie, réaliser des études sur des sujets spécifiques commandées par le gouvernement et formuler des recommandations en matière de politique industrielle, en s’appuyant sur les comités d’experts des chambres de commerce; En fonction des besoins des entreprises, fournir des conseils et des services axés sur le marché dans toute l’industrie, toute la chaîne de l’industrie, tels que la planification, la conception, la consultation, l’investissement et le financement liés au commerce extérieur et à la coopération en matière d’investissement, les lois et règlements, l’assurance, la logistique, la construction, l’exploitation et l’évaluation, et participer aux principales activités d’intérêt public de l’industrie;

(12) organiser la formation industrielle conformément aux règlements pertinents, fournir des services de formation intégrés ou personnalisés en fonction des besoins des entreprises et entreprendre des projets de formation à l’intérieur et à l’extérieur du pays commandés par le gouvernement;

13) effectuer des services techniques, préparer des guides techniques pour l’exportation de produits conformément aux règlements concernés, publier des informations sur les mesures commerciales techniques étrangères, fournir des enquêtes sur les normes techniques étrangères et promouvoir la coopération technique entre les entreprises chinoises et étrangères;

(14) mener des activités d’investissement et d’exploitation liées aux services de la chambre conformément aux dispositions de la politique nationale;

(15) effectuer d’autres tâches sur demande du gouvernement ou sur demande des membres.

Les affaires relevant de la loi, des règlements et autres sujets soumis à l’approbation sont exécutées conformément à la loi après approbation.

 

Chapitre iii — membres


Article 7. Les membres de l’association sont des membres individuels et des membres individuels.

Article 8. L’adhésion volontaire à l’association peut être demandée si les conditions suivantes sont respectées:

A) défendre les statuts de l’association;

B) la volonté d’adhérer à l’association;

3. Les entreprises, les institutions, les organisations sociales ou les particuliers qui sont légalement enregistrés sur le territoire, qui sont engagés dans la production, le commerce extérieur, l’investissement et la coopération économique, et qui y servent, peuvent demander à devenir membres de l’association.

L’association ne doit pas imposer ou déguiser l’adhésion de citoyens, de personnes morales ou d’autres organisations.

Article 9. La procédure d’adhésion d’un membre est:

A) le dépôt d’une demande d’adhésion;

2. Soumettre les documents de preuve pertinents, y compris: soumettre une copie de la licence d’entreprise ou un autre type de certificat d’enregistrement de la personne morale avec le sceau officiel;

3) il est adopté par discussion au sein du conseil ou d’un organe autorisé par celui-ci;

4) une carte d’adhésion est délivrée par le conseil d’administration de l’association ou son autorité et publiée.

Article 10. Les membres ont les droits suivants:

A) le droit de vote, d’éligibilité et de vote;

B) le droit d’être informé, conseillé et supervisé sur les travaux de l’association;

3. Priorité pour participer aux activités de l’association et recevoir ses services;

4) le droit de dénoncer et de porter plainte;

(5) le retrait est gratuit.

Article 11 les membres remplissent les obligations suivantes:

A) se conformer aux statuts et aux règlements de l’association;

Ii) mettre en œuvre les résolutions de l’association;

C) le paiement des cotisations conformément aux règlements;

(iv) défendre nos intérêts légitimes;

(v) refléter la situation et fournir des informations pertinentes à la société;

6. Participer activement aux activités organisées par l’association.

Article 12. En cas de violation des lois, des statuts et des présents statuts, un membre peut, par vote du conseil, prendre les mesures suivantes:

(i) un avertissement;

(ii) communiquer les critiques;

Suspension de l’exercice des droits de membre;

4) suppression de la liste.

Article 13. Le retrait d’un membre doit être notifié par écrit à l’association et remis à la carte d’adhésion.

Article 14. La qualité de membre est automatiquement perdue si:

1) ne pas payer les cotisations pendant 2 ans conformément aux dispositions;

(ii) ne pas participer aux activités de l’association pendant 2 ans comme requis;

(iii) ne remplit plus les conditions d’adhésion;

4) incapacité civile;

Article 15. Les fonctions, les droits et les obligations d’un membre de l’association cessent à son gré après son retrait, sa radiation ou sa perte d’office.

Article 16 la société tient un registre de ses membres et en tient compte. En cas de changement de composition, la liste des membres doit être modifiée en temps utile et notifiée aux membres. La société est responsable de la bonne conservation des dossiers relatifs à ses membres, ainsi que des enregistrements originaux des résolutions de l’assemblée générale des membres, du conseil d’administration et du conseil de surveillance.

 

 

Chapitre iv — organisation


Section 1 assemblée générale des membres


Article 17. L’assemblée générale des membres est l’autorité de l’association. Elle a pour mission:

A) rédiger et modifier les statuts;

B) déterminer les objectifs de travail et les plans de développement de la société et d’autres questions importantes;

C) élaborer et modifier les méthodes de désignation des représentants des membres, des administrateurs et des directeurs et les déposer auprès de l’organe de travail du parti;

D) élire et révoquer les gouverneurs et les superviseurs;

E) établir et modifier les barèmes des cotisations;

Vi) examiner les rapports sur les travaux du conseil et les rapports financiers;

G) décide de la création des fonctions honoraires;

8) examiner les rapports sur les travaux du conseil de surveillance;

9) décider du changement de nom;

10) décider de la résiliation;

(11) prendre des décisions sur d’autres questions importantes.

Article 18. L’assemblée générale des membres se réunit une fois tous les 5 ans. Si le changement doit être avancé ou reporté en raison de circonstances exceptionnelles, il doit être voté par le conseil et soumis à l’approbation de l’administration d’enregistrement après vérification et accord par le bureau de travail du parti. Le renouvellement prolongé ne peut excéder 1 an.

L’assemblée générale de l’association est convoquée. Les représentants des membres doivent être informés de l’objet de la Réunion 15 jours à l’avance.

L’assemblée générale des membres vote sur place.

Article 19. Une assemblée générale extraordinaire des représentants des membres est convoquée sur proposition du conseil ou d’au moins 20% des représentants des membres de l’association.

L’assemblée générale des membres temporaires est présidée par le président. Si le président ne préside pas ou ne peut pas présider, le conseil ou au moins 1/5 des représentants des membres proposés recommandent à un responsable de l’association de présider.

Article 20. L’assemblée générale des membres ne peut être convoquée que si au moins 2/3 des représentants des membres sont présents. La question de la résolution n’est valable que si les conditions suivantes sont remplies:

A) établir et modifier les statuts et décider de la dissolution de l’association nécessite le vote d’au moins 2/3 des représentants des membres présents;

B) élire les gouverneurs, qui recueillent au moins la moitié des voix des représentants des membres présents;

La révocation du directeur doit être approuvée par au moins 1/2 voix des représentants des membres présents;

C) l’établissement ou la modification du barème des cotisations est soumis à un vote secret d’au moins la moitié des représentants des membres présents;

4) les autres résolutions doivent être adoptées par au moins la moitié des représentants des membres présents au congrès.

 

Section ii — le conseil


Article 21. Le conseil est l’organe exécutif de l’assemblée des membres. Il dirige les travaux de l’assemblée pendant l’intersession. Il est responsable devant l’assemblée des membres.

Le nombre des gouverneurs ne peut excéder 200 au maximum et ne peut, en règle générale, dépasser 1/3 des représentants des membres.

Les administrateurs ne peuvent pas provenir du même membre. Les administrateurs ne sont pas rémunérés au sein de l’association.

Le conseil d’administration doit répondre aux critères suivants:

A) participer avec enthousiasme aux activités de l’association et remplir les obligations de son adhésion;

(2) avoir une certaine influence dans notre industrie;

(iii) avoir des qualités opérationnelles élevées et une forte capacité d’organisation et de coordination;

D) l’âge maximal de service ne dépasse pas 70 ans;

(5) être en bonne santé et être capable de continuer à travailler normalement;

6) avoir la pleine capacité civile.

Article 22 élection et révocation des gouverneurs:

A) pour un changement de direction, un groupe de direction de travail alternatif composé de représentants des gouverneurs, de représentants des superviseurs, de représentants des organisations du parti et de représentants des membres doit être constitué, sur nomination du conseil, trois mois avant le congrès des membres, pour les élections de remplacement;

Si le conseil ne peut pas convoquer, au moins 1/5 des gouverneurs, du conseil de surveillance, de l’organisation du parti ou de la liaison de la fondation du parti à l’organisation du travail de la fondation du parti, avec la direction de l’industrie et de l’administration de l’enregistrement, organiser et former un groupe de direction du travail de remplacement pour le travail de l’élection de remplacement;

Le groupe de direction du travail de remplacement élabore le programme de remplacement qui doit être soumis au bureau de travail du parti pour examen 2 mois avant le congrès des membres; Il faut écouter pleinement les conseils de la direction de l’industrie et d’autres parties et prendre l’initiative de communiquer avec les organes de travail du parti;

Convoquer l’assemblée générale des membres, élire et révoquer les gouverneurs avec l’accord de l’organe de travail du parti;

2) sur autorisation de l’assemblée des représentants des membres, le conseil des gouverneurs peut, pour son exercice, suppléer ou révoquer certains des membres à concurrence de 1/5 du total des motifs.

Article 23 chaque unité de direction ne peut élire qu’un seul représentant pour exercer les fonctions de direction. Le représentant du directeur de l’ajustement de l’unité est notifié par écrit à la société pour dépôt au conseil.

Article 24 droits des gouverneurs:

A) le droit de vote, d’éligibilité et de vote au conseil;

B) le droit d’être informé, conseillé et supervisé sur les travaux de l’association, sa situation financière et les questions importantes;

— participer à l’élaboration du système de gestion interne en formulant des avis et des propositions;

4) le pouvoir de proposer au président ou au conseil la convocation d’une Réunion extraordinaire.

Article 25. Les gouverneurs exercent loyalement leurs fonctions et défendent les intérêts de l’association, en conformité avec les dispositions des lois, des statuts et des présents statuts, et remplissent les obligations suivantes:

A) assister aux réunions du conseil et mettre en œuvre les résolutions du conseil;

Exercer ses droits dans le cadre de ses fonctions sans outrepasser ses pouvoirs;

C) ne pas utiliser le pouvoir du gouverneur pour obtenir un avantage injustifié;

(iv) ne pas s’engager dans des activités préjudiciables à nos intérêts légitimes;

E) ne pas divulguer des informations confidentielles concernant l’association obtenues au cours de l’exercice de ses fonctions, sauf dispositions légales ou réglementaires contraires;

6) exercer avec soin, sérieux, diligence et indépendance les pouvoirs qui lui sont légalement conférés;

G) se soumettre à un contrôle légitime et à des conseils raisonnables de son surveillant sur l’exécution de ses fonctions.

Article 26 le conseil a pour compétence:

A) exécuter les résolutions de l’assemblée des représentants des membres;

B) élire et révoquer le directeur et examiner la question du changement de représentant légal;

Iii) déterminer les candidats aux fonctions honoraires;

D) préparer la convocation de l’assemblée générale des membres chargée des élections générales;

E) rendre compte de son travail et de sa situation financière à l’assemblée des représentants des membres;

6) décide de l’absorption et de la radiation des membres;

Vii) décider de la création, du changement et de la suppression des succursales, des représentants, des bureaux et autres affiliations;

Viii) décide du secrétaire général adjoint et des principaux responsables de chaque institution;

(9) diriger le travail des organes de l’association;

10) examiner les rapports annuels de travail et les programmes de travail;

11) examiner le budget financier annuel et les comptes finaux;

(12) élaborer des systèmes de gestion importants, tels que le système de gestion financière et l’approche de gestion des directions générales;

13) déterminer les modalités d’évaluation et d’administration de la rémunération des dirigeants et du personnel de l’association;

14) examiner les questions relatives aux modifications du financement des activités;

15) examen des questions de changement de domicile;

(16) se prononcer sur d’autres questions importantes.

Article 27. Le conseil est élu pour la même durée que l’assemblée générale des membres.

Article 28. Les réunions du conseil ne peuvent être convoquées que si au moins 2/3 de ses membres sont présents. Leurs résolutions ne sont valables que si elles sont votées par au moins 2/3 des membres présents.

Si un directeur n’assiste pas à une Réunion du conseil des gouverneurs trois fois, il devient automatiquement inéligible.

Article 29 le directeur est élu parmi les gouverneurs par le conseil des gouverneurs au scrutin secret.

La révocation du directeur est soumise à un vote d’au moins 2/3 des gouverneurs présents.

Article 30. Le président élu est désigné en fonction du nombre de suffrages exprimés, à condition que les suffrages exprimés ne soient pas inférieurs aux 2/3 du total.

Article 31. Le conseil se réunit au moins une fois par an et, en cas de circonstances exceptionnelles, il peut se réunir sous forme de communication. À l’exception de la vidéoconférence, les réunions des autres formes de communication ne doivent pas décider:

(i) adaptation de la personne responsable;

(2) rendre compte de son travail et de sa situation financière à l’assemblée des représentants des membres.

Article 32 une Réunion extraordinaire du conseil est convoquée sur proposition du président ou d’au moins 1/5 des gouverneurs.

Le président ne peut pas présider les réunions du conseil provisoire.

 

Section 3. Chef


Article 33. La direction de l’association est composée d’un président, de 38 vice-présidents et d’un secrétaire général.

Le responsable de l’association doit avoir les conditions suivantes:

1. Adhérer à la direction du parti communiste chinois, adhérer au socialisme à caractère chinois, appliquer résolument la ligne, les lignes et les politiques du parti, posséder de bonnes qualités politiques;

Respect de la loi, diligence et bon historique de crédit social personnel;

(iii) posséder les connaissances, l’expérience et les capacités appropriées, être familier avec les conditions de l’industrie et avoir une grande influence dans le domaine d’activité de l’association;

D) être en bonne santé et capable de travailler normalement, avoir un âge maximum de service de 70 ans ou moins et avoir un secrétaire général à plein temps;

5) avoir la pleine capacité civile;

(6) être capable d’exercer ses fonctions avec loyauté et diligence et de défendre les droits et intérêts légitimes de l’association et de ses membres;

G) il n’est pas reconnu comme ayant manqué à sa confiance;

8. Toute autre situation qui ne peut être remplie en l’absence de lois, de règlements ou de dispositions nationales pertinentes.

Le président et le secrétaire général ne peuvent pas être à la fois secrétaire général, président et secrétaire général d’une autre organisation sociale. Le président et le secrétaire général ne peuvent pas être à la même personne et ne doivent pas provenir du même membre.

Article 34. Le président de l’association est nommé pour le même mandat que le conseil et est réélu pour deux mandats au maximum. Si le mandat doit être prolongé en raison de circonstances exceptionnelles, il doit être approuvé par le vote d’au moins 2/3 des représentants des membres de l’assemblée des membres.

Article 35 le président est le représentant légal de l’association.

En cas de circonstances exceptionnelles, le vice-président ou le secrétaire général peut agir comme représentant légal, sur recommandation du président et avec l’accord du conseil, après vérification et approbation par le bureau de travail du parti et de l’administration de l’enregistrement.

Le représentant légal signe les documents importants au nom de l’association.

Les représentants légaux de l’association ne sont pas les représentants légaux d’autres organismes sociaux.

Article 36. Après la révocation ou la cessation de ses fonctions de représentant légal, le conseil procède à l’enregistrement du changement auprès de l’administration de l’enregistrement, après vérification et approbation par le comité de fondation du parti, dans les 20 jours suivant la révocation ou la cessation de ses fonctions.

Si le représentant légal initial ne coopère pas à l’enregistrement du changement de représentant légal, l’association peut demander à l’administration de l’enregistrement le changement, après avoir vérifié et approuvé la décision du conseil approuvant le changement.

Article 37 le président exerce les fonctions suivantes:

A) convoquer et présider le conseil;

B) vérifier l’application des résolutions de l’assemblée des représentants des membres et du conseil;

(3) rendre compte de ses travaux à l’assemblée des représentants des membres et au conseil.

Le président rend compte chaque année au conseil. En cas d’empêchement, un des vice-présidents est désigné par lui ou désigné par le conseil pour exercer ses fonctions.

Article 38 le président est assisté dans sa tâche par le vice-président et le secrétaire général.

Le secrétaire général exerce les fonctions suivantes:

— coordonner les travaux des différentes institutions;

B) présider les travaux quotidiens de l’organe;

Gérer les autres affaires courantes.

Article 39. Il est établi un procès-verbal des réunions de l’assemblée des représentants des membres et du conseil. En cas de résolution formative, elle est rédigée par écrit et les résolutions du conseil sont confirmées simultanément par les membres présents. Les procès-verbaux et les résolutions des réunions sont communiqués aux membres de manière appropriée et sont conservés pendant au moins trente ans.

Les résultats de l’élection des gouverneurs et des dirigeants sont communiqués aux membres en temps utile et sont disponibles pour toute information. Les résultats de l’élection du chef doivent être communiqués dans les 20 jours à l’organisme de travail du parti pour vérification et, avec l’accord, à l’administration de l’enregistrement pour dépôt.

 

Section 4 conseil de surveillance


Article 40. La société crée un conseil de surveillance dont la durée est la même que celle des gouverneurs et qui peut être renouvelé à l’expiration de cette période. Le conseil de surveillance est composé de 3 à 5 superviseurs. Le conseil de surveillance comprend un surveillant et un ou deux surveillants suppléants, qui sont nommés par le conseil de surveillance. Le surveillant et le surveillant adjoint ne doivent pas avoir plus de 70 ans et être réélus pour plus de 2 mandats.

L’acfc accepte et appuie les directives de supervision des superviseurs délégués.

Article 41 élection et révocation du surveillant:

A) être élu par l’assemblée générale des représentants des membres;

2) la révocation du Maître D’œuvre est soumise à la procédure de sa création.

Article 42. Le directeur, le directeur et les administrateurs financiers de l’association ne peuvent être à la fois contrôleurs.

Article 43. Le conseil de surveillance exerce les compétences suivantes:

A) préside les réunions du conseil et formule des questions ou des recommandations sur les questions à résoudre;

B) contrôler la conduite des directeurs et des dirigeants dans l’exercice de leurs fonctions et proposer la révocation des personnes qui enfreignent gravement les statuts de l’association ou les résolutions de l’assemblée des représentants des membres;

C) examiner les rapports financiers de la société, faire rapport à l’assemblée des représentants des membres sur les travaux du conseil de surveillance et présenter des propositions;

Iv) exiger que les responsables, les administrateurs et les administrateurs financiers soient promptement corrigés de tout comportement préjudiciable aux intérêts de l’association;

5. Faire connaître les problèmes rencontrés dans le travail de l’association aux organes de travail du parti, à l’administration de l’industrie, à l’administration de l’enregistrement et aux autorités fiscales et comptables;

6) décider d’autres questions devant être examinées par le conseil de surveillance.

Le conseil de surveillance se réunit au moins une fois tous les six mois. Les réunions du conseil de surveillance ne peuvent être convoquées que si au moins 2/3 des membres de l’organe de surveillance sont présents.

Article 44. Le Maître D’œuvre s’acquitte de ses fonctions avec loyauté et diligence, en conformité avec les lois et règlements et les présents statuts.

Article 45 le conseil de surveillance peut procéder à des vérifications sur l’exercice des activités de la société; Si nécessaire, elle peut être assistée, par exemple, par des cabinets comptables. Les dépenses nécessaires à l’exercice de la compétence du conseil de surveillance sont à la charge de la société.

  

Section 5: succursales, organes de représentation


Article 46. L’association peut créer des succursales et des organes de représentation, conformément aux dispositions nationales pertinentes, dans le cadre des buts et des activités de l’association, selon le principe selon lequel il existe des besoins réels pour le travail et est compatible avec la capacité de gestion de l’association. Les branches de l’association sont établies en fonction des caractéristiques de la composition des membres, de la répartition des domaines d’activité, etc., tandis que les organisations représentatives sont mandatées par l’association pour mener des activités de liaison, d’échange et de recherche au nom de l’association dans des zones géographiques déterminées. Les succursales et les organes de représentation, qui font partie intégrante de l’association, n’ont pas de personnalité juridique, ne sont pas constitués de statuts distincts et ne délivrent aucun certificat d’enregistrement de quelque nature que ce soit. Ils exercent leurs activités dans les limites autorisées par l’association, conformément aux objectifs et aux domaines d’activité définis dans les présents statuts. La responsabilité légale incombe à l’association.

Article 47: l’association ne crée pas de succursales régionales et ne crée pas de succursales ou d’agences de représentation sous les succursales ou les agences de représentation.

Article 48. Les noms des branches de l’association se terminent par les mots "branche", "comité professionnel", "comité d’entreprise", "comité de gestion de fonds spéciaux" et les noms des organismes représentatifs par les mots "bureau de représentation", "bureau", etc. Les noms des succursales et des organisations représentatives ne sont pas nommés par les noms de toutes sortes d’organisations juridiques et ne sont pas mentionnés dans le nom sous les mots "Chine", "Chine", "national", "national", etc., pour mener des activités à l’étranger, doit utiliser le nom complet normalisé avec le nom de la société.

Article 49. L’âge maximal des chefs de succursales ou d’organes représentatifs ne doit pas dépasser 70 ans et ne peut être réélu plus de deux mandats.

Article 50 les finances des succursales et des organes représentatifs sont intégrées dans la gestion consolidée des comptes statutaires de l’union et l’ensemble des recettes et des dépenses sont intégrées dans la comptabilité financière consolidée de l’union.

Article 51. Dans le rapport annuel de travail, la société communique à l’administration du registre les informations concernant les succursales et les organisations représentatives. En même temps, les informations concernées seront rendues publiques à temps à la société et seront consciemment soumises au contrôle de la société.

 

Section 6. Système de gestion interne et mécanisme de résolution des conflits


Article 52: l’association met en place tous les systèmes de gestion interne et améliore les procédures de gestion pertinentes. Établir des systèmes et des documents connexes tels que le régime de gestion des cotisations, le système de gestion financière et le régime de gestion des directions générales et des organismes de représentation.

Article 53. La société met en place un système de gestion interne pour les certificats de fiabilité, les sceaux, les archives et les documents. Les objets et informations ci-dessus sont conservés dans les locaux de la société et aucune unité ou personne ne les empiète illégalement. En cas de mutation ou de départ, les procédures de transfert sont réglées avec le remplaçant.

Article 54. En cas de perte d’un certificat ou d’un sceau de l’association, la déclaration de perte est publiée dans la presse à diffusion publique par un vote d’au moins deux tiers des gouverneurs du conseil, et la demande est faite pour être reproduite ou gravée conformément aux dispositions réglementaires. En cas d’usurpation illégale par un particulier, le retour doit être réclamé par voie légale.

Article 55 la société met en place un mécanisme de consultation démocratique et de règlement des conflits internes. Si des conflits internes ne peuvent pas être résolus par la négociation, ils peuvent être résolus par la loi par la médiation et le litige.

 

Chapitre 5 gestion des actifs, principes d’utilisation


Article 56 sources de revenus de l’association:

I) les cotisations;

(ii) les dons;

(3) subventions gouvernementales;

4) les recettes provenant de l’exercice d’activités ou de la prestation de services dans le cadre des opérations approuvées;

(5) les intérêts;

(6) autres revenus légitimes.

Article 57. L’association perçoit les cotisations de ses membres conformément aux dispositions nationales pertinentes.

Article 58: les recettes de l’association sont entièrement utilisées dans le cadre des activités prévues par les présents statuts, à l’exception des dépenses qui lui sont liées et justifiées.

Article 59. L’association applique le «système comptable des organisations privées à but non lucratif» et met en place un système strict de gestion financière afin de garantir que les informations comptables sont légales, véridiques, exactes et complètes.

Article 60 l’association est dotée d’un personnel comptable qualifié. Le comptable ne peut pas être à la fois caissier. Le comptable procède à la comptabilité et exerce un contrôle comptable. En cas de transfert ou de cessation d’activité du comptable, les formalités de transfert sont effectuées avec le remplaçant.

Article 61. La gestion du patrimoine de l’association met en œuvre le système de gestion financière défini par l’état, sous le contrôle de l’assemblée des représentants des membres et des autorités compétentes. Lorsque la source de l’actif est une subvention de l’état ou une donation ou un financement de la communauté, elle doit être soumise au contrôle de l’autorité d’audit et faire l’objet d’une communication appropriée à la communauté.

Article 62. L’affectation et la disposition des actifs importants de l’association sont soumises à la délibération de l’assemblée des représentants des membres ou du conseil.

Article 63. Si une décision du conseil d’administration est contraire à la loi, aux statuts ou aux dispositions des présents statuts et entraîne une perte pour l’association, les administrateurs qui ont pris part aux délibérations sont responsables. Toutefois, il peut être libéré de sa responsabilité s’il est prouvé que l’opposition a été manifestée au moment du vote et inscrite au procèsverbal.

Article 64. Un audit financier est effectué avant tout changement de société ou de représentant légal.

En cas de violation du règlement sur l’enregistrement des organismes sociaux et du présent statut par l’association pendant son mandat, le représentant légal est responsable. En cas de manquement à ses fonctions, le représentant légal est personnellement responsable des actes illégaux commis par la société ou des dommages matériels.

Article 65. Tous les biens de l’association et leur valeur ajoutée sont la propriété de l’association. Aucune unité ou personne ne peut les approprier, les partager ou les s’approprier, ni les distribuer entre ses membres.


Chapitre 6 accès à l’information et promesse de crédit


Article 66 conformément à la politique réglementaire pertinente, la société s’acquitter de ses obligations en matière de divulgation de l’information et mettre en place un système de divulgation de l’information afin de rendre publics à ses membres, en temps utile, les rapports annuels sur ses travaux, les rapports émis par des organismes tiers, les recettes et les dépenses des cotisations et toute autre information jugée nécessaire à la divulgation par l’étude du conseil, Information publique en temps opportun à la communauté sur les questions d’enregistrement, les statuts, l’organisation, l’acceptation des dons, les promesses de crédit, la prise en charge des questions de transfert ou de mandat du gouvernement, les questions de services disponibles et l’état de fonctionnement.

Article 67: l’association établit un système de porte-parole de la presse qui, par adoption par le conseil, nomme ou désigne deux personnes chargées de la fonction de porte-parole de la presse pour répondre de manière proactive aux préoccupations de la société, sous forme de conférences de presse, de briefinds, d’interviews, etc., sur des activités importantes, des événements importants ou des questions d’actualité de l’organisation. Le contenu des communiqués de presse doit être vérifié par le représentant légal ou le responsable principal de l’association afin d’assurer une bonne orientation de l’opinion publique.

Article 68: la société établit un système de rapports annuels dont le contenu est mis à la disposition de la communauté en temps utile pour examen public.

Article 69 la société se concentre sur la mise en place d’un système d’engagements de crédit autour du contenu du service, de ses modalités, de ses destinataires et de ses tarifs, et sur la divulgation du contenu des engagements de crédit à la communauté.

 

Chapitre vii procédure de modification des statuts


Article 70. Toute modification des statuts de l’association est soumise au vote du conseil et soumise à l’examen de l’assemblée des représentants des membres.

Article 71 les statuts modifiés par l’association sont soumis à l’examen de l’organe de travail du parti après approbation par les 2/3 des délégués des membres à l’assemblée générale des membres.

 

Chapitre 8. Procédure de résiliation et disposition des biens après la résiliation


Article 72. La motion de dissolution de l’association est présentée par le conseil et soumise au vote de l’assemblée des représentants des membres.

Article 73 avant la dissolution de l’association, une organisation de liquidation est constituée conformément à la loi pour liquider les créances et régler les conséquences. Pendant la période de liquidation, aucune activité en dehors de la liquidation n’est exercée.

Article 74. Les biens excédentaires de la liquidation de l’association sont utilisés pour le développement de causes liées aux buts de l’association, sous la surveillance des organismes de construction du parti et de l’administration de l’enregistrement, conformément aux dispositions nationales pertinentes, ou donnés à des organisations sociales ayant des buts similaires.

Article 75. L’association prend fin après l’accomplissement des formalités de radiation par l’administration d’enregistrement.


Chapitre ix — règles annexes


Article 76 les présents statuts ont été adoptés par vote à la 6ème 3ème assemblée générale des membres, le 11 mars 2022.

Article 77. L’interprétation des présents statuts appartient au conseil d’administration de l’association.

78. Le présent statut entre en vigueur à la date de son approbation par l’administration d’enregistrement.